
我们赖以生存的意义
更新时间:2021-05-18 10:31:29 最新章节:延伸阅读
书籍简介
我们如何理解语言?我们又如何创造意义?我们的所看所想如何影响我们对事物的理解?如果说我们一直在创建意义,那么什么才是意义之源?这些认知语言学领域的核心问题正是《我们赖以生存的意义》想要回答的问题。作者本杰明·伯根教授是国际认知语言学权威、具身模拟理论研究的领军人物之一,师从于“认知语言学之父”乔治·莱考夫。他在书中运用经过巧妙设计的相互关联的实验,提纲挈领地描述了一种新兴的语言认知理论——具身模拟理论,指出我们人性的本质、我们思考以及使用语言的能力是我们的身体与大脑合作的结果。不仅证明了人类赖以生存的是意义,而且展示了这意义背后的机理。《我们赖以生存的意义》行文立论严谨,讲解清晰,描述生动,特别是关于北极熊、会飞的猪、黄色卡车司机帽等实验案例的分析令人印象深刻。本书的问世不仅进一步了推动语言学和认知科学跨学科研究的发展,对语言教学也有一定的指导意义。
译者:宋睿华 王尔山
上架时间:2021-05-01 00:00:00
出版社:天津科学技术出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(英)本杰明·伯根
同类热门书
最新上架
- 会员本書是越南漢字資源整理研究的專題性著作。全書分上中下三编,上編越南碑銘文獻用字研究,中編越南碑銘文獻俗字彙編,下編越南碑銘文獻目錄。著者在兩萬多通越南銘文拓片中,按時代編撰文獻目錄,據此搜集整理越南碑銘俗字,拓展越南碑銘文獻用字研究。書稿立足原始文獻,從國際俗字(通用俗字)和國别俗字(變異俗字)視角,考察俗字在越南的移植、受容、變異和衍生,對諸多越南俗字進行了構形和源流闡釋,揭示了域外俗字對於中國社科14.8万字
- 会员本书第一编“西学东渐再东渐”着眼于19世纪英华字典以及《博物新编》《万国公法》和江南制造局的西学新书在日本的影响;第二编“东学激起千层浪”则看20世纪日本是如何影响中国的,通过分析梁启超《和文汉读法》、政治小说《雪中梅》以及《共产党宣言》的翻译问题,认识汉语欧化过程中的日语因素,以及辞典是如何应对日语新词的;第三编“语词概念定尘埃”则具体描述“民主”“共和”“主义”“优胜劣败,适者生存”“金字塔”社科29.8万字
- 会员陈八郎本《昭明文选》是现今唯一一部宋刊五臣单注全帙本(有部分配抄)。五臣注《文选》作为唐玄宗开元年间的音义著作,其中大量的音注材料典型、集中地体现唐代语音面貌,可以弥补《唐韵》缺失带来的遗憾,具有重要的研究价值。本文通过采用反切系联法,辅之以反切比较法,以《广韵》为参照坐标,整理考证出陈八郎本《文选》声、韵、调的语音系统。据此可以推知,其音注反映的是唐代士人阶层传承的读书音系统。音注用字侧重于实用社科15.2万字
- 会员本书分为六个部分,“汉学论坛”收录汪春泓《从“之藩(国)”纷争看西晋诸侯势力之博弈及消亡》,“文献天地”涉及贺兰山出土西夏文《仁王般若经》注疏写本残片、《元朝秘史》、《诗次故》、《吕钦差照会信件》等新出或新整理文献,“汉学人物”论及李俨、白乐日、高克毅等人生平及学术贡献,另有“艺术史苑”“研究综览”及“马可·波罗研究”三部分。社科0字